-
1 flambeau du jour
-
2 flambeau du jour
сущ.общ. солнце -
3 flambeau
m -
4 flambeau
m1. (torche) фа́кел;course aux flambeaux — бег с фа́келамиretraite aux flambeaux — фа́кельное ше́ствие;
║ poét.:le flambeau du jour — дневно́е свети́ло
2. (chandelier) подсве́чник3. fig. све́точ (personne aussi); свет ◄P2, G2► (lumière); ого́нь ◄огня́► (flamme);le flambeau de la guerre — ого́нь <пла́мя> войны́; un des flambeau x de la science — оди́н из све́точей нау́ки; ● passer (transmettre) le flambeau — передава́ть/переда́ть эстафе́туle flambeau de la liberté (de la vérité) — све́точ < свет> свобо́ды (и́стины);
-
5 flambeau
m1) факелflambeau du jour, flambeau du monde — солнцеflambeau de l'amour уст. — пламя любви2) подсвечник; канделябр -
6 jour
mil fera beau jour quand... — см. il fera beau quand...
le chic du jour — см. dernier cri
j'aurais mieux fait de me casser une jambe le jour où... — см. j'aurais mieux fait de me casser une jambe
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- à jour- du jour -
7 monde
-
8 nuit
f -
9 nuit
f1) ночь(la) nuit et (le) jour, jour et nuit — днём и ночьюla nuit tombe — темнеет, наступает ночьla nuit venue, à la tombée de la nuit, à la nuit tombante — с наступлением ночи, с наступлением темнотыde toute la nuit — целую ночь напролёт; за ночьnuit d'hôtel — ночь, проведённая в гостиницеdormir sa nuit — проспать всю ночьc'est (comme) le jour et la nuit перен. — это день и ночьêtre de nuit разг. — работать, дежурить ночьюla nuit porte conseil посл. — утро вечера мудренееla nuit, tous les chats sont gris погов. — ночью все кошки серыil fait nuit noire — тьма кромешная, непроглядная••vivre dans la nuit — быть слепымla nuit du tombeau, l'éternelle nuit поэт. — вечная ночь, мрак могилы, смерть -
10 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
11 passer
vil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
passer sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
passer les dés — см. lâcher les dés
passer en... drôles — см. en... drôles
passer en flèche — см. en flèche
comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils — см. comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils
plus c'est gros, mieux ça passe — см. plus c'est gros, mieux ça marche
passer un suif — см. donner un suif
il n'y a que le train de marchandise que ne lui est passé dessus — см. il n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessus
passer en trombe — см. en trombe
- y passer -
12 montrer
vmontrer de l'éloignement pour... — см. avoir de l'éloignement pour...
se montrer à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
См. также в других словарях:
flambeau — [ flɑ̃bo ] n. m. • XIVe; de flambe 1 ♦ Anciennt Appareil d éclairage portatif, formé d une ou plusieurs mèches enduites de cire, de résine. ⇒ bougie, brandon, torche. Allumer, rallumer un flambeau. À la lueur des flambeaux. Mod. Marche, retraite… … Encyclopédie Universelle
jour — [ ʒur ] n. m. • XIe jorn (sens I et III); bas lat. diurnum, pour dies « jour » I ♦ (1080) Clarté, lumière; ce qui donne de la lumière. 1 ♦ Clarté que le soleil répand sur la terre. Lumière du jour (⇒ diurne) . Le jour se lève, naît, paraît, point … Encyclopédie Universelle
jour — (jour ; au pluriel, l s ne se lie pas : des jour heureux ; cependant plusieurs la lient : des jour z heureux) s. m. 1° Clarté donnée à la terre par le soleil. 2° Espace de temps qui s écoule entre le lever et le coucher du soleil. 3° Espace … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FLAMBEAU — s. m. Espèce de torche de cire qu on porte à la main. Flambeau de cire jaune. Flambeau de cire blanche. Flambeau de poing. Allumer un flambeau. Aller sans flambeau. Porter le flambeau. Éteindre un flambeau. À la lueur d un flambeau. À la clarté… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FLAMBEAU — n. m. Chandelier à plusieurs branches. Flambeau d’argent. Il signifait aussi Torche de résine ou de cire qu’on portait à la main. Certaines divinités de la Fable, telles que l’Amour, l’Hymen, la Discorde, Bellone, etc., sont ordinairement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
JOUR — s. m. Clarté, lumière que le soleil répand lorsqu il est sur l horizon, ou qu il en est proche. Le jour et la nuit. Avant le jour. Le jour va bientôt paraître. Le jour commence à poindre. Il commence à faire jour. À l aube du jour. Au point du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Flambeau de la religion — Religion Une religion est un ensemble de rites, croyances généralement théistes[Note 1], composé de règles (éthiques ou pratiques), de récits, de symboles ou de dogmes adoptés comme conviction par une société, un groupe ou une personne. Par… … Wikipédia en Français
La Fleche et le Flambeau — La Flèche et le Flambeau La Flèche et le Flambeau (The Flame and the Arrow) est un film américain réalisé par Jacques Tourneur, sorti en 1950. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
La Flèche Et Le Flambeau — (The Flame and the Arrow) est un film américain réalisé par Jacques Tourneur, sorti en 1950. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
La Flèche et le flambeau — (The Flame and the Arrow) est un film américain réalisé par Jacques Tourneur, sorti en 1950. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
La flèche et le flambeau — (The Flame and the Arrow) est un film américain réalisé par Jacques Tourneur, sorti en 1950. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français